• Espace recrutement.

    Bienvenue sur l'espace recrutement de la Team

     

                              /   Barré : Occupé

        LEGENDE  I  Rouge : Urgent

                                Gras : Disponible

     

    Raw Hunter

    • Il s'agit d'aller chercher des raw de la meilleure qualité possible par tous les moyens. Néanmoins, pour trouver des raw DVD il est préférable d'avoir des connaissances déjà au Japon qui peuvent nous fournir.

     

    Traducteur - Japonais>Français

    • Il faut maîtriser le japonais (de préférence au moins le niveau Licence). Nous recrutons tant les personnes capables de lire, que celles qui peuvent traduire directement les répliques.

     

    Traducteur - Anglais>Français

    • Un bon niveau en anglais et en français est requis. Il s'agit de traduire les VostA en faisant le moins de fautes de français que possible et en les adaptant (ne pas faire de la trad mot à mot).

     

    Adaptateur

    • Ce travail consiste tout simplement à reformuler la traduction et corriger les fautes.

     

    Checkeur

    • Il s'occupe de la correction de toutes les fautes de la traduction et des notes : orthographe, conjugaison, style, grammaire, ponctuation, ... Le niveau requis en Français est assez élevé.

     

    Quality Chekeur

    • À priori simple, ça consiste tout simplement à regarder l'épisode final et de détecter toutes les dernières imperfections avant de le distribuer au public. Généralement c'est toute la team qui s'en occupe.

     

    Timeur

    • La fonction de timeur consiste à indiquer quand commence chaque sous titre et quand ils se terminent. Ce travail est à la fois un des plus simple (s'apprend très très vite) mais il est tout de même assez long.

     

    Editeur

    • L'éditeur doit être capable de placer des notes de traduction sur l'image. Il faut donc être capable de faire déplacer cette note en même temps que les "mouvements de caméra" sans que cela se remarque. L''éditeur s'occupe également des effets des sous-titres selon l'épisode.

     

    Encodeur

    • Un encodeur a pour mission d'intégrer les sous-titres sur la vidéo. Pour cela, il doit avoir un ordinateur puissant (pour la rapidité car c'est très long) avec une mémoire conséquente (stock les raws sur son pc avec des épisodes en version DVD ci-possible ).

     

    Kara Maker

    • Il s'occupe des génériques des épisodes. Il effectue à la fois le time, la traduction, la transcription (rômaji et japonais), l'édition, et l'encodage et il doit avoir du goût et savoir faire des effets selon la musique. Encore mieux, si ce dernier utilise After Effect.


    Rédacteur

    • C'est celui qui construit un dossier très complet sur l'animé fansubé, ainsi que les résumés des épisodes. Il faut avoir un bon niveau en Français et savoir trouver des informations pour rendre les dossiers très complets.

     

    Designer / Graphiste

    • Le Designer s'occupe simplement du design du site, tandis que le Graphiste, lui, se charge des images pour éventuellement y ajouter des effets.

     

     

    Merci de poster un commentaire et ensuite de m'envoyer un email ( "Me contacter" ).


    Ps : pour le commentaire, merci d'indiquer le poste souhaité.

     


  • Commentaires

    1
    detective 1412
    Dimanche 7 Février 2010 à 13:14
    Salut,j aimerais postuler comme timeur pour detective conan
    2
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Dimanche 7 Février 2010 à 16:06
    Ok !
    Peux-tu m'envoyer ton adresse sur mon profil ( Me contacter )?
    3
    stik16
    Mardi 9 Février 2010 à 23:12
    Bonsoir
    je suis vraiment interesse par la traduction anglais francais de detective conan
    je les ai quasiment tous vu sur youtube et pense pouvoir les traduire et j'ai en plus un temps considerable en ma possesion
    merci d'avance
    4
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Mardi 9 Février 2010 à 23:47
    Bonsoir,

    peux-tu m'envoyer ton adresse msn ou autre que l'on puisse en discuter ( Voir "Mon profil" ) ...?
    5
    stik16
    Mercredi 10 Février 2010 à 23:23
    je suis actuellement conecté sur msn et vous ai laissé un message
    6
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Mercredi 10 Février 2010 à 23:28
    Ok. Merci !
    7
    dragonmax
    Mercredi 31 Mars 2010 à 15:44
    j'aimerais postulé pour soit [quality chekeur] soit [encodeur] soit [kara maker] pour detective conan

    mais pour cette derniere je reprendrais les traduction des anciennes releases car je ne connais pas le japonnais
    et pour la traduction je vais utilisé aegisub.
    voila a+
    dragonmax
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    8
    Neodroopy
    Jeudi 1er Avril 2010 à 11:22
    Bonjour et merci,

    Je prends acte de ta candidature mais comme tu as pu le lire nous sommes en suspens.
    L'heure venue, ton aide comme quality-checkeur sera sûrement la bienvenue, pour l'encodage et le karaoké, je verrais avec PrinceNaruto d'ici là.
    9
    Neodroopy
    Jeudi 1er Avril 2010 à 22:19
    OK, tu pourras faire le quality check mais il faudra attendre un peu pour que les 379, 380 et 382 soit finis.
    Pour l'encodage nous verrons plus tard.

    Peux-tu laisser un nouveau message avec ton mail ?
    (Je l'effacerai rapidement pour ne pas laisser trainer ton adresse)
    10
    Ryuuku64
    Mardi 25 Mai 2010 à 15:03
    Bonjour, je souhaiterais postuler en tant que raw-hunter, je possède déjà un grand nombre de raws dvd en HQ.
    11
    Neodroopy
    Mardi 25 Mai 2010 à 18:09
    Bonjour,

    Voila qui va fortement intéressé Notre chef !
    Mais reste à voir si quelqu'un aura une machine pour encoder ça...
    Contacte PrinceNaruto par MP.
    12
    Ryuuku64
    Mercredi 26 Mai 2010 à 15:30
    Salut, message envoyé à PrinceNaruto, à bientôt
    13
    nofo93
    Jeudi 27 Mai 2010 à 01:36
    salut l'admin :) si le site recrute je suis réellement motivé je suis uploader en masse

    j'ai déjà up 11 à 26 HAJIME NO IPPO - NEW CHALLENGER dans les commentaire lol

    PrinceNaruto c'est trop pour toi lol^^
    14
    bibi_007
    Jeudi 15 Juillet 2010 à 00:54
    je serai interessé par encodeur ....j'ai un pc assez puissant
    si ça interesse toujours ....
    à bientôt .
    15
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Jeudi 15 Juillet 2010 à 21:21
    Bonsoir,
    pour l'instant, j'occupe moi-même ce poste, mais de l'aide est toujours la bienvenu...
    Pourrais-tu me laisser ton adresse MSN ( si bien sûr tu en possède un ) par message ?
    16
    Tails-sama
    Dimanche 25 Juillet 2010 à 12:20
    Bonjour,

    Je m'appelle Arthur j'ai 16 ans et j'ai passé récemment un bac L obtenu avec une mention très bien. J'adore le français et je suis fortement intéressé par tout ce qui est Mangas, plus particulièrement sur détective Conan. (D'ailleurs, si ce serait possible, j'aimerais travailler que sur cela). Je vous propose donc, mes services en tant que Checkeur, pour aidez votre team, car je maitrise plutôt bien le français.

    Cordialement,
    17
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Dimanche 25 Juillet 2010 à 19:14
    Bonjour,

    Peux-tu m'envoyer ton adresse Msn par MP ( voir "Mon Profil" ) ?

    Amicalement
    18
    Gonner
    Vendredi 20 Août 2010 à 12:49
    Je pense que vous connaissez tous le grand Gonner nyahahaha !! Aller je poste pour être Kara-Maker ;)
    Mon adresse msn : gonner93@hotmail.fr
    19
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Vendredi 20 Août 2010 à 13:11
    Avec plaisir, Chef de la Exisland-Fansub, cela apportera beaucoup pour nous comme pour les fans... \*_^/
    20
    Mr.Black
    Lundi 30 Août 2010 à 21:01
    Bonjour je suis très intéressé pour le poste de Checkeur.
    J'ai un très bon niveau en français(j'ai en général 18 de moyenne en français) et je suis fan de Détective Conan depuis sa première parution en France et j'aimerais bien faire parti de la team en tant que Checkeur pour Détective Conan.
    Hélas je n'ai aucune expérience en fansub mais je connais bien les principes et fonctionnement du fansub.
    Merci d'avance pour avoir examiné ma candidature,je vous donnerai mon adresse email via un message.
    Post-scriptum: je ne serai pas souvent disponible(lycée oblige) mais je vous promet de corriger au moins un épisode par mois.
    21
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Jeudi 2 Septembre 2010 à 11:25
    Pour être honnête, un deuxième coup de main serait la bienvenue, mais un épisode par mois... Cela laisse à désirer.
    N'hésite pas à postuler de nouveau en cas de besoin urgent de notre part !

    Merci beaucoup!
    22
    Ran-chan
    Dimanche 10 Octobre 2010 à 09:05
    Bonjour je postule pour le poste de Editeur
    23
    PrinceNaruto Profil de PrinceNaruto
    Dimanche 10 Octobre 2010 à 11:04
    Bonjour,
    la postulation étant en cours, j'aurai besoin que tu m'envoie par e-mail ton adresse MSN en allant sur '"Me contacter" situé sur "Mon Profil" ( ou bien en rentrant sur ce lien : http://bleach-shippuden.kazeo.com/?page=contact ).
    24
    jujudu44150
    Samedi 20 Novembre 2010 à 10:46
    Bonjour
    Je suis intéressé par le poste de timeur (sur n'importe quel projet).
    J'ai déjà timer des épisodes et j'utilise Aegisub .
    Par contre je ne suis pas encore très bon avec les karaokés mais je peut apprendre

    très motivé!!!
    25
    julien68100
    Jeudi 3 Mars 2011 à 14:44
    Bonjour j'ai 13 ans.
    Je peut vous aider a faire les fiches.
    (J'ai déja un blog : hiperlia.kazéo.com) (je suis doué pour faire des fiches)
    (je travaille sur 2 blog qui est sur kazéo (hyphalia.kazéo.com)
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :